Словари как источник информации

В языкознании существует специальный раздел, занимающийся теорией и практикой составления словарей, — лексикография (от греч. lexis -слово и grafo — пишу).

Словари — это собрание слов, расположенных в определенном порядке (алфавитном, тематическом, гнездовом и тому подобное). Они € одним из средств накопления результатов познавательной деятельности человечества, показателем культуры народа. Словари — сокровищница народа, в них хранятся знания и опыт многих поколений. Труд над составлением словарей требует глубоких знаний и больших усилий. Об этом образно сказал украинский просветитель начала XVI века Феофан Прокопович: «Если кого-нибудь ожидает приговор судьи, то не следует держать его на каторге, доводить до изнеможения его руки добычей руды* пусть он заключает словари. Эта работа содержит в себе все виды наказаний».

Словари выполняют информативную и нормативную функции: они универсальные информационные источники для понимания того или иного явления и самый верный консультация относительно языковых норм.

Далекими предшественниками словарей считают так называемые глоссы, т. е. объяснения значения отдельных слов здесь без отрыва от текста, на полях и в текстах древних рукописных книг. Традицию объяснять непонятные и малопонятные слова с помощью глосс древнерусские книжники унаследовали от византийских и старославянских.

Сборники глосс — глоссарии — были первыми и древнейшими словарными трудами. Старейший глоссарий количеством в 174 слова найдено в Кормчій книге (1282). До второй половины XVI века. глоссарии-основной вид лексикографічної труда. В Пересопницком Евангелие (1556-1561) насчитывается около 200 глосс. Глоссы были материалом для первых древнеукраинских словарей.

Приведем, для примера, первую достопримечательность, которая содержала лексикографічне проработки слов, и словари, что стали значительным явлением украинской культуры:

«Изборник Святослава» (1073).

Достопримечательность древнерусского книжного искусства. Свыше 400 статей из этой рукописной книги посвящены толкованию малопонятных слов Священного Писания, литературы, фактов истории, сведения о драгоценные камни.

Лаврентий Зизаний Тустановский «Лексис. СирЬчъ реченія въкратъцъ събранны и из Словенскаго языка на просты(й) Рускій Діялекть Истолкованы» (Вильно, 1596).

Первая печатная словарная работа в Украине, издана как приложение к грамматике славянского языка этого же автора. Подано 1061 церковнослов’янське слово, которое объяснено «простым языком». В наше время словарь переиздан: Пексис» Лаврентия Зизания. Синоним словеноросская / подготовить арену фин. текстов нам ‘лотков и вступительные статьи.В. Німчука. -К, 1964.

Памва Беринда «Лексикон славеноросский и Имен тлькованіє…» (Киев, 1627).

Труд лаврского печатника, поэта и филолога Памвы Берынды. В словаре 6982 слова. Состоит из двух частей. В первой представлены 4980 общих «словенских слов, во второй — «Имен тлькованіє» (2002 слова) — собственные имена, названия местностей, слова из греческой мифологии, названия наук, предметов церковного обихода, мер, зверей, птиц и др., взяты с еврейского, латинского, греческого и других языков. «Словарь этот имел большое влияние, и его издавались почти во всех славянских землях»12. Сегодня его переизданы и он доступен всем: Лексикон словенорось-кий П. Беринди /Подготовить арену фин. текста и вступительная ст. В.В. Німчука. -М, 1961.

Словарь русского’ языка: В 4 т. /Собрала Ред. журы. «Кісвская старина», сост. прил. собственного материала Бы. Гринченко (Киев, 1907-1909).

Переводной и одновременно толковый украинско-русский словарь, в котором реестровые слова и иллюстрации приведены на украинском языке, а значение слова — на русском. Насчитывает около 68000 слов. Вершинная работа известного писателя, ученого, публициста, общественного деятеля Бориса Гринченко. Крупнейшее событие в украинской лексикографии конца XIX — начала XX века. Материалы к словарю длительное время собирали известные украинские ученые, писатели, культурные деятели, но систематизировал их, отредактировал и дополнил собственноручно собранным материалом Б. Гринченко, вложив в это титанические усилия (Больше работал, чем жил», — так отзывался о нем писатель Н. Чернявсь-кий). Этот словарь для украинской науки и культуры имеет такое же значение, как словарь. Даля для русской, словарь Линде для польской, словарь Гебауера для чешского. Он стал словарем украинского живого языка и до сих пор не утратил своего значения как ценный документ по истории и диалектологии украинского языка.

Все словари зависимости от содержания материала и способа его обработки разделяют два типа: энциклопедические и филологические. Существенное отличие между ними именно в характере материала, который описывают в словарной статьи: объектом описания в энциклопедическом словаре является понятие, в филологическом — слово.

Когда Анатоль Франс отмечал, что словарь — это целый мир в алфавитном порядке, он имел в виду, очевидно, именно энциклопедические словари. Они в концентрированном виде описывают предметы, явления, события из самых разных сфер (экономической, исторической, физической, биологической, химической и др.), рассказывают о выдающихся деятелей истории, науки, культуры, а следовательно, объясняют и общие, и собственные названия, кроме этого, для полноты описания представляют схемы, таблицы, карты, диаграммы, рисунки, репродукции, фото и тому подобное.

Слово энциклопедия (с греч. — круг общеобразовательных знаний) первоначально означало семь свободных искусств: грамматику, риторику, логику, геометрию, арифметику, музыку и астрономию. Труды энциклопедического характера создавали еще до нашей эры в Древней Греции и Древнем Риме, Китая, а также в странах арабской письменности. В X в. н.е. первая энциклопедия составлена по алфавитному принципу, появилась в Византии. В 1751-1780 годах передовые мыслители Франции — Дени Дидро, Жан д’аламбер, Вольтер, Шарль Монтескье, Жан-Жак Руссо и др. -подготовили 35-томное издание «Энциклопедии, или Толкового словаря наук, искусств и ремесел».

Первой украинской энциклопедией стала «Украинская Общая Энциклопедия» в трех томах, изданная в 1930-1935 годах во Львове под редакцией Ивана Раковского. Она имела подзаголовок — «Книга знания**. В 1930-х годах в УССР планировалось издание 20-томной энциклопедии, но через репрессии против украинской культуры и ее деятелей этого не произошло. Следующие научно значимые украинские энциклопедические труда появляются за пределами Украины. Благодаря объединению лучших научных сил украинской диаспоры подготовлено и осуществлено издание 10-томной «Энциклопедии украиноведения» (1952-1985) под редакцией профессора Владимира Кубийовича. В наше время ее переиздавали усилиями НИШ в Львове (1993-2000). В далекой Аргентине 1957-1967 годов была создана и издана так называемая Украинская Малая Энциклопедия. Во-сьмитомну труд подготовил один автор — профессор Евгений Онацкий. Эти энциклопедии стали значительным информационным явлением, ведь распространяли в мире правдивые знания об Украине.